管仲教桓公足甲兵的文言文译文
在现实学习生活中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。为了帮助大家更好的理解文言文,以下是小编收集整理的管仲教桓公足甲兵的文言文译文,欢迎大家分享。
原文
桓公问曰:“夫军令则寄诸内政矣,齐国寡甲兵,为之若何?”管子对曰:“轻过而移诸甲兵。”桓公曰:“为之若何?”管子对曰:“制重罪赎以犀甲一戟,轻罪赎以 盾一戟,小罪 以金分,宥间罪。索讼者三禁而不可上下,坐成以束矢。美金以铸剑戟,试诸狗马;恶金以铸锄、夷、斤、洌试诸壤土。”甲兵大足。
译文
齐桓公问道:“军令已经包含在政令中实施了,可是齐国缺少铠甲和武器,怎么筹办呢?”管仲回答说:“减轻对罪犯的惩罚,让他们用铠甲和武器来赎罪。”桓公说:“怎样实施呢?”管仲回答说:“判死刑的罪犯可以用犀皮甲和一枝戟来赎罪,犯轻罪的可以用 盾和一枝戟来赎罪,犯普通小罪过的,罚他金钱,有犯罪嫌疑的,予以赦免。要求打官司的先禁闭三天,让他们把诉词考虑停当。诉词定下不变后,要交一束箭才给以审理。好的金属用来铸造剑戟,然后用狗马来试验是否锋利;差的金属用来铸造农具,然后用土壤来试验是否合用。”桓公采纳了管仲的建议,于是齐国的铠甲和武器非常充足。
作者简介
左丘明(约前502一前422),单姓左,名丘明,春秋末期史学家。左丘明曾任鲁国史官,孔子编订六经,左丘明为解析六经之一《春秋》而著《左传》,亦著《国语》。《左传》《国语》两书记录不少西周、春秋的重要史事,史料翔实,文笔生动,具有很高的史学价值。左丘明是中国传统史学的创始人,被史学界推为中国史学的开山鼻祖,被誉为“百家文字之宗,万世古文之祖”“文宗史圣” “经臣史祖”,孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-23-1507.html管仲教桓公足甲兵的文言文译文
相关文章:
四字成语故事10-11
毕业个性说说感言07-25
各地抢抓农时、精心组织、抓细服务举措 确保夏粮颗粒归仓06-08
经典美好的早安心语朋友圈04-15
最新部门年度工作总结1200字左右 部门年度工作总结1200字通用(19篇)01-07
高中家长会发言稿05-26
昆虫记心得体会一千字02-10
教育行政处罚听证通知书11-02
《尼尔斯骑鹅旅行记》梗概六年级作文03-15
洗澡小学作文12-10
品味人生作文700字11-19
小幸运初二作文10-19
网络安全专业哪些大学01-20
去山东必去的十个景点是什么?11-26
2024年湖南中小学教师资格定期注册公告10-23
许昌职业技术学院学费贵吗 大概招生多少人08-02
高中班主任评语【优秀26篇】11-01
车美术教案08-17