《战国策・韩一・或谓魏王王儆四强之内》文言文及翻译
在日复一日的学习中,大家都背过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编帮大家整理的《战国策・韩一・或谓魏王王儆四强之内》文言文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。
《战国策・韩一・或谓魏王王儆四强之内》
或谓魏王:“王儆四强之内,其从于王者,十日之内,备不具者死。王因取其游之舟上击之。臣为王之楚,王肯臣反,乃行。”春申君闻之,谓使者曰:“子为我反,无见王矣。十日之内,数万之众,今涉魏境。”秦使闻之,以告秦王。秦王谓魏王曰:“大国有意,必来以是而足矣。”
翻译:
有人对魏王说:“大王告戒四境之内的百姓,那些将从大王出征的,十天之内,兵器没有准备的杀头。大王就取下旌旗上的装饰系在车辕之上以壮声势。臣下为大王出使楚国。大王等臣下返跻,就出兵。”
春串君听说后,对魏国的使者说:“您为我回去吧,不用见楚王了。十天之内,数万楚国军队,就会抵达魏国边境。”
秦国的使者听说后,把此事报告了秦王。秦王对魏王说:“大国有意来攻,用你们自己的军队就足够了。”
韩一・魏之围邯郸
作者:刘向
魏之围邯郸也,申不害始合于韩王,然未知王之所欲也,恐言而未必中于王也,王问申子曰:“吾谁与而可?”对曰:“此安危之要,国家之大事也。臣请深惟而苦思之。”乃微谓赵卓、韩晃曰:“子皆国之辩士也,夫为人臣者,言可必用,尽忠而已矣。”二人各进议于王以事。申子微视王之所说以言于王,王大说之。
文言文翻译:
魏国围困了赵国的邯郸,申不害开始想让其中一方同韩王联合,可是又不知韩王怎么想的,担心说的话不一定符合韩王心意。韩王问申不害说:“我可以同哪个国家联合?”
申不害回答说:“这是社稷安危的关键,国家的大事,臣下请求深思苦想一下。”
于是暗中对赵卓、韩晁说:“您们都是国家的辩才,激人臣子的,进谏的话怎么可能一定被采用,不过是尽忠罢了。”惫摹、韩晁两人分别扭对待赵、魏之战的态度进谏给韩王,申不害暗中察看韩王赞赏哪种主张,再把这种主张进谏给韩王,韩王非常高兴。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-23-1961.html《战国策・韩一・或谓魏王王儆四强之内》文言文及翻译
相关文章:
《应有格物致知精神》原文赏析08-10
小学生现代诗歌07-26
二月二经典短句02-26
战友聚会欢迎词11-16
幼儿园大班拼音计划09-20
小学生中秋节手抄报09-13
经典励志的语录75条04-03
生命名言警句11-23
事业单位后勤工作总结(4篇)10-24
绿色校园创建工作方案10-05
服装公司的商业计划书12-16
给亲人的道歉信11-19
工作失误自我反省检讨书08-23
交通安全承诺书08-20
尊敬生命心理班会心得08-25
大学生个人简历自荐信03-24
平遥古城墙导游词09-20
英文简历英文个人简历08-15
泰山游记小学作文03-26
赛跑作文400字12-28
游世园会感想作文11-26
我喜欢三年级的西瓜作文10-19
2024年九江理工职业学院在贵州招生情况03-03
长江大学大一新生在哪个校区02-20
四川大学自考有哪些专业02-12