《山中送别》原文翻译及赏析
王维〔唐代〕
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归?(明年 一作:年年)
译文及注释
译文
在深山中送走了好友,夕阳西坠把柴门关闭。
待到明年春草又绿的时候,朋友啊你能不能回还?
注释
掩:关闭。柴扉:柴门。
明年:一作“年年”。
王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。
赏析
这首“送别”诗前两句叙事,后两句抒情,写得极有层次。
“山中相送罢,日暮掩柴扉。”刚刚送走了客人,天色晚了,掩上了树枝编成的栅门。王维在山水诗的创作上是开一代风气的人物。山水在谢灵运以前只是作为背景出现,谢的诗刻画景物力求逼真细致,但过于雕琢堆砌,到王维的手中,山水诗才出现新的面貌。王维的山水诗力求勾勒一幅画面,表现出一种意境,给人一种浑然一体的感觉。“日暮掩柴扉”一句只有五个字,就勾勒出一幅鲜明生动的图画,给人新鲜的感受,让人感到诗中有画。“暮”既点明时间,又为画面涂上了色彩; “掩”是诗人的动作,为画面增添了生气。
“春草年年绿,王孙归不归。”后二句抒情,实际上是诗人“掩柴扉”时的心理活动。刚刚送别了客人,就想到明年能否再来,告别时依依惜别的情景可以想见,情思之深渗透字里行间。
一首二十几个字的“五绝”,既有送别的地点、时间,又有客走后主人的行动和心理活动,把这一切组合在一起,浑然一体,可以说天衣无缝。
王维的艺术修养是很高的,用字尤为准确,无不恰到好处。这首诗的第三句“春草年年绿”中的“绿”字,意象飞动,堪称圣手妙笔。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-1080.html《山中送别》原文翻译及赏析
相关文章:
《饮酒・其五》原文及翻译赏析08-02
感恩节简短暖心文案12-05
队伍建设人才培养范文8篇08-15
李彦宏经典语录12-10
创业者的句子10-25
打动人心爱情的表白情书08-16
暖心的销售早安问候语07-27
卫生院健康教育工作计划12-05
村卫生室工作总结(十一篇)09-05
合伙人开公司的协议书08-10
讲座通知01-08
《东史郎日记》读后感11-09
新员工入职邀请函10-26
学校清明节放假通知08-10
未来的书桌作文04-03
以传统文化为话题的征文09-06
历史故事中的小哲理08-31
战争中的孩子小学作文500字07-23