(精)夏日叹原文、翻译及赏析
译文及注释
夏日出东北,陵(líng)天经中街。
夏季太阳从东北方升起,中午时太阳正当头顶,火辣辣的。
陵天:升上天空。陵天经:一作“经天陵”。中街:古人指日行的轨道。此指太阳当顶直射。
朱光彻厚地,郁(yù)蒸何由开。
太阳晒透厚厚的土地,酷热难熬,能有什么法子释放这难忍的闷热?
朱光:日光。彻厚地:晒透大地。郁蒸:闷热。开:散释。
上苍久无雷,无乃号令乖。
上天久不打雷降雨,莫不是号令反常了?
上苍:苍天。乖:违背,反常。
雨降不濡(rú)物,良田起黄埃。
即使降雨也无法滋润万物,因为田地都已经干得尘土飞扬了。
濡:湿润。
飞鸟苦热死,池鱼涸其泥。
飞鸟、池鱼皆因干旱和酷热而死了。
万人尚流冗,举目唯蒿(hāo)莱。
万民仍然流离失所,举目望去,田园一片荒芜。
万人:百姓。流冗:流离失所,无家可归。唯蒿莱:田园荒芜景象。
至今大河北,化作虎与豺。
黄河以北大片地区都变成叛军的巢穴。
大河:黄河。化:一作“尽”。虎与豺:喻安史叛军。
浩荡想幽蓟(jì),王师安在哉。
动乱使人想起幽蓟二郡,唐王朝的军队如今在哪里呢?
幽蓟:幽州(范阳郡)和蓟州(渔阳郡),安史叛军老巢。
对食不能餐,我心殊未谐。
我忧心如焚,吃不下,睡不安,心情很不舒畅。
未谐:指心情不愉快,不安稳。
眇(眇)然贞观初,难与数子偕。
抚今思昔,叹当朝没有贤臣良相。
眇然:遥想。贞观:唐太宗年号(公元627~649年),贞观之治为唐初盛世。数子:指贞观名臣长孙无忌、房玄龄、杜如晦、魏征等。偕:同。
参考资料:
1、海兵.杜甫全集祥 :新疆人民出版社,20xx年12月:127-129
2、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第517页
3、费振刚主编,少陵诗传(上),吉林人民出版社,20xx.07,第223页
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-2518.html夏日叹原文、翻译及赏析
相关文章:
带有瑟字的成语及解释01-07
求职面试英文自我介绍10-15
护理沟通方式范文8篇08-15
校园应急预案08-02
周末心情随笔碎语02-19
昆虫记美段摘抄加赏析12-28
海底两万里句子07-20
中考格言八字07-04
分管安全后勤副校长述职报告01-13
企业年度总结范文08-22
单位用工证明04-15
汽车维修工的求职信10-01
岗前安全培训的心得体会05-15
写春节习俗民俗的作文04-03
薛之谦优美的歌词15条12-28
奶奶八十寿辰贺词12-23
高二语文期中作文07-26
四川2024年10月证券从业资格准考证打印时间及入口:10月22日15时10-20
语文《从现在开始》教学反思04-22