豫章行苦相篇原文、翻译及赏析
豫章行苦相篇 晋朝
苦相身为女,卑陋难再陈。
男儿当门户,堕地自生神。
雄心志四海,万里望风尘。
女育无欣爱,不为家所珍。
长大逃深室,藏头羞见人。
垂泪适他乡,忽如雨绝云。
低头和颜色,素齿结朱唇。
跪拜无复数,婢妾如严宾。
情合同云汉,葵藿仰阳春。
心乖甚水火,百恶集其身。
玉颜随年变,丈夫多好新。
昔为形与影,今为胡与秦。
胡秦时相见,一绝逾参辰。
《豫章行苦相篇》译文
身为女子的苦难,位卑身贱难诉申。
男子当家撑门户,刚出生就被重视。
雄心壮志溢四海,驰骋万里望风尘。
女儿自小无欢爱,家人轻视少关心。
长大以后,她只能居于深院,藏头遮首怕见人。
眼含泪水远嫁他乡,宛如雨滴离开云。
在婆家总是低眉下首面带笑,皓齿咬住双红唇。
感情相投如牛郎天河会织女,仰赖丈夫如葵藿三月向阳春。
情意相背似水火,把各种的罪名都强加到女子的身上。
玉貌逐渐变苍老,丈夫喜新弃旧人。
往昔她与丈夫,像形和影一样不能分离,如今彼此却如胡与秦,相隔万里。
即使胡秦之地的人,时而也有相见的时候,但她与丈夫却如天上的`参星和辰星,永不相见。
《豫章行苦相篇》注释
苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难。
卑陋:指身份、地位卑贱。
“男儿”两句:写男子出生时就被重视,父母希望他建功立业,存有大志。
垂泪适他乡:这里指女子眼含泪水远嫁他乡。适,到。
素齿:牙齿藏在唇内,不敢启齿。这里形容女子出嫁后不敢随便说话。
云汉:银河。这里借喻天上的牛郎、织女星。
心乖:指男子变了心。
胡与秦:胡,北方少数民族。秦,指汉族。胡与秦地域、种族不同。
参辰:指天上的参星和辰星。两颗星星一颗升起时,另一颗就降落,不能同时见于天空。这里比喻二人不相见。
《豫章行苦相篇》简析
《豫章行苦相篇》,属于《相和歌辞》。其最初的内容为树木生在豫章山中,被人砍伐,建造船舟、宫殿,使枝叶分离。傅玄这首诗写的是封建社会妇女备受歧视的情况及其悲惨的命运。诗歌文字质朴,多用白描的手法。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-2977.html豫章行苦相篇原文、翻译及赏析
相关文章:
蛇年元宵灯谜及答案02-12
初中学生干部入团申请书04-15
国庆节手抄报的素材10-18
三年级英语自我介绍07-26
汽车行业的“价格战” 该“刹车”了06-04
唯美的情感语录85条09-27
完美感言08-27
爱情哲理句子07-20
关于合作生产经营协议书范本08-15
二手房买卖合同07-07
中秋给客户的感谢信07-20
2024护理实习心得01-30
高二家长会邀请函09-26
大学优秀军训心得的范文08-16
隐患整改通知书07-17
陶渊明作文400字12-05
新学期计划的初中英语作文09-02
小学二年级作文200字07-26
六年级上册语文第七单元作文:保护动物07-23
江西2024年初中级经济师合格人员公示时间:12月19日至12月29日12-23
小学语文教师年度总结07-23