《醉桃源 南园春半踏青时》原文及翻译赏析
【注释】
①日长:之后,白昼渐长。:“者,阴阳相半也。故昼均
而寒暑平。”
②慵困:懒散困乏。
【评解】
前人谓“冯词如古蕃锦,如周、秦宝鼎彝,琳琅满目,美不胜收”。此词写仲春景
色,豆梅丝,日长蝶飞,露草烟,慵困,梁双燕,令人目不暇接。而人物踏
青时的心情,则仅于“慵困”、“双燕栖”中略予点泄,显得雍容蕴藉。
【集评】
俞陛《唐五代两宋词选释》:南园如画,撩人。句含婉转之情,可谓情景两得。词家之妙诀也。
此词描写少妇因游春有感而忆所思的排遣之情。
首句点明时序:芳春过半,赏,戏罢秋千。由动境而归静境,写其季节天色之气氛,闺阁深居之感受,读来宛如亲历。
次句“和闻嘶”五字为一篇关键,虽用笔闲淡,不扬不厉,而造境传神,常人难及。“闻嘶”之宝振鬣长嘶,成为古人游春这一良辰美景之一种不可或缺的意象。
时节已近,结子,小虽如豆,已过时,柳尽舒青,如眉剪黛;而日长气暖,不知从何而至,翩翩于花间草际,好一幅闹春图画。“蝶蝶飞”以一动作点活了之景。
过片“人家帘幕垂”极写静境。而“花露重,草烟低”,正与写静有关:花觉其露重欲滴,草见其烟伏不浮,正是在极静之物境心境下。
“秋千”句是写静至精微处,再以动态一为衬染,然亦虚笔,而非实义。出秋千,写戏罢秋千,只觉慵困,解衣小憩,已是之后。既归画堂,忽有双燕,亦似方罢,相继归来。不说人归,只说燕归,以燕衬。人,物人一也,不可分辨。然而,可知天色近晚,由此一切动态,悉归静境。结以燕归,又遥与开篇嘶相呼应。于是春景芳情,浑然莫辩。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-2984.html《醉桃源 南园春半踏青时》原文及翻译赏析
相关文章:
高一语文文言文《师说》翻译11-09
小学生现代诗歌07-26
大学生暑假促销的社会实践报告11-25
励志标语摘录11-17
工厂的质量管理范文8篇08-15
致老公的话12-11
贵州侗族文化摘抄10-11
企业法律顾问工作计划10-29
家长工作计划幼儿园10-15
护理专业实训总结范文8篇08-15
排球社团活动计划07-07
慰问感谢信08-17
小学毕业证明07-16
学生会研究生会心得08-16
因人而异作文11-25
参加社会实践活动作文11-14
父母对幼儿园孩子寄语11-09
初中英语读后感:夏洛的网10-18
中国银行业协会:2024版《个人贷款》科目教材内容更正的说明10-14
《人性的爱抚》阅读理解附答案12-07