对外贸易合同范本

时间:2024-08-15 16:56:13 23

对外贸易合同范本bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

CONTRACTbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

对外贸易合同范本bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

NO.:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

DATE:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

THE BUYERS:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

ADDRESS :bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

TEL: FAX:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

买方:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

地址:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

THE SELLERS:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

ADDRESS:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

TEL: FAX:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

买方与卖方就以下条款达成协议:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

1. COMMODITY:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

Item No.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

Descriptionbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

名称及规格bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

Unitbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

单位bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

Qtybok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

数量bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

Unit Pricebok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

单价bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

Amountbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

总价bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

CIP XI‘AN Airportbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

TOTAL VALUE CIP XI‘AN Airport USDbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

Say U.S. Dollars only.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

2. COUNTRY AND MANUFACTURERS:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

原产国及造商:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

3. PACKING:制bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

4. SHIPPING MARK:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: “KEEP AWAY FROM MOISTURE” “HANDLE WITH CARE” “THIS SIDE UP” etc. and the shipping mark:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

5. TIME OF SHIPMENT(装运期)within days after receipt of L/Cbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

6. PORT OF SHIPMENT(装运港)bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

7. PORT OF DESTINATION(目的港) , CHINAbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

8. INSURANCE(保险)To be covered by sellers for 110% invoice value against All Risks.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

9. PAYMENT(付款方式)The buyer open an irrevocable 100% L/C at sight in favor of sellerbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

信用证付款:买方给卖方开出100%不可撤销即期信用证。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

银行资料:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

10. DOCUMENTS:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

1. Full set of Air waybill in original showing “Freight Prepaid” and consigned to applicant. 空运提单一套bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

2. Invoice in three copies. 发票一式叁份bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

3. Packing list in three copies issued by the Sellers. 装箱单一式叁份bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

4. Certificate of Quality issued by the Sellers. 制造厂家出具的质量证明书bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

5. Insurance Policy. 保险单一份bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

6. Certificate of origin issued by the Sellers. 原产地证书bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

7. Manufacturer‘s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advisingbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

flight No., B/L No., shipment date, quantity, Gross weight, Net weight, and value of shipment.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

制造厂家通知开证申请人有关货物装运的详细资料传真复印件壹份bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

8. The seller‘s Certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched accordingbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

to the contract terms by express airmail.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

9. Certificate of No Wooden Packing or Certificate of Fumigation.非木包装声明或熏蒸证。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

In addition, the Sellers shall, within three days after shipment, send by express airmail one extra sets ofbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

the aforesaibok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

d documents directly to the Buyers.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

另外,卖方应于货物发运后三天内,用特快专递寄送一套上述的单据给买方。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

11. SHIPMENT:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

The Sellers shall ship the goods within the shipment time from the port of shipment to the destination. Transshipment is allowed. Partial shipment is not allowed.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

运输:卖方应于交货期内将合同货物从装货港运到目的港,不许分批,允许转运。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

12. SHIPPING ADVICE:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

The sellers shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise by fax the buyers of the Contract No., commodity, quantity, invoiced value, gross weight, name of vessel and date of delivery etc. In case due to the sellers not having faxed in time, all losses caused shall be borne by the sellers.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

装运通知:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

卖方应于装货后,立即用传真将有关合同号、货物、数量、发票价值、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计抵达日等资料通知买方。如果由于卖方未能通知买方而造成的所有损失均由卖方承担。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

13. GUARANTEE OF QUALITY:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

The Sellers guarantee that the Commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brand new and unused, and complies in all respects with the quality and specification stipulated in this Contract. The guarantee period shall be 12 months counting from the date of signing the Acceptance Report of this machine at the end-user's site.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

质量保证:卖方保证合同货物采用最好的材料、精湛的做工、全新、未使用过、质量和技术规格均符合合同的要求。质保期为最终用户签定验收报告后12个月内。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

14. CLAIMS:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

Within 90 days after the arrival of the goods at destination, should the quality, specification, or quantity be found in unconformity with the stipulations of the Contract except those claims for which the insurance company or not the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, on the strength of the Inspection Certificate issued by the State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of P.R.C. or the site inspection report issued by the seller‘s engineer, have the right to claim for replacement with new goods, or for compensation, and all expenses (such as inspection charges, freight for returning the goods and for sending the replacement, insurance premium, storage and loading and unloading charges etc.) shall be borne by the Sellers. As regards quality, the Sellers shall guarantee that if within 12 months from the date of signing the acceptance report of this machine, damages occur in the course of operation by reason of inferior quality, bad workmanship or the use of inferior materials, the Buyers shall immediately notify the Sellers in writing and put forward a claim supported by Inspection Certificate issued by the State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of P.R.C. .The Certificate so issued shall be accepted as the base of a claim. The Sellers, in accordance with the Buyers' claim shall be responsible for the immediate elimination of the defect(s), complete or partial replacement of the commodity or shall devaluate the commodity according to the state of defect(s), . If the Sellers fail to answer the Buyers within one month after receipt of the aforesaid claim, the claim shall be reckoned as having been accepted by the Sellers.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

索赔:货物抵达目的地后90天内,如果质量、技术规格或数量发现与合同的规定不符(除过保险公司和运输公司的责任所负),买方应该依据中华人民共和国出入境检验检疫局的检验报告或者是卖方的调试人员在安装调试时出具的报告,有权要求替换或补偿,所有的费用(包括商检费、替补件来回的运费、保险费、仓储费、货物装货卸货费等)均由卖方承担。卖方的质量保证为签定关于此批bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

货物的验收报告后12个月内;由于货物内在的质量、差的做工、选材不当而造成操作中的货物损坏,买方应立即书面通知卖方,并同时随附中国商检局出具的检验报告作为索赔依据。卖方在接到买方的索赔后,有责任立即解决相应的质量问题、全部或部分地替换货物或根据货物损坏的程度进行折价; 如果卖方在收到买方的上述索赔后一个月内未能作出答复,则视为索赔已为卖方所接受。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

15. FORCE MAJEURE:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

The Sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities where the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 10 weeks, the Buyers shall have the right to cancel the Contract.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

不可抗力:对于制造或装船运输过程中可能产生的不可抗力而造成的迟交货或不能交货,卖方可以不承担责任。卖方应立即在不可抗力产生的十四日内将有关情况通知买方,并且卖方应用航空邮件将有关政府当局部门出具的证明不可抗力产生的文件寄送给买方。在此情况下,卖方仍应尽最大努力采取各种措施促使货物的发运。如果事故持续十周,买方有权取消该合同。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

16. LATE DELIVERY AND PENALTY:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

Should the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure causes specified in Clause 15 of this Contract. The Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment. The Penalty, however, shall not exceed 5% of the total value of the goods involved in the late delivery. The rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days. Odd days less than seven days should be counted as seven days. In case the Sellers fail to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyers shall have the right to cancel the contract and the Sellers, in spite the cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to the Buyers without delay.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

迟交货和罚金:如果卖方未能按合同规定及时交货(除了本合同15条款所言的不可抗力),买方同意在卖方付罚金的前提下迟交货。罚金的金额不超过迟交货的合同货物部分的价值的5%,罚金按每7日0.5%计算,少于7日的增加天数按7日计。如果卖方未能于合同规定的交货期之后的十周内发运,买方有权取消该合同,除此之外,卖方仍要将有关罚金不加拖延地付给买方。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

17. ARBITRATION:bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both partied. Arbitration fee shall be borne by the losing party.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

仲裁:与此合同有关的争议应通过友好协商解决。如果协商无法解决,提交中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁。按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用由败诉方承担。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

18.BANK CHARGES: All bank charges outside China will be on the account of the Sellers.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

银行费用:所有中国之外的银行费用均由卖方承担。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

19.OTHER: This contract signed in three copies, the seller holds one copy and the buyer hold two copies.bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

其它:本合同一式叁份,卖方执壹份, 买方执贰份。bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

THE BUYERS THE SELLERSbok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

刊出bok万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

本文链接:http://www.vanbs.com/v-68-300.html对外贸易合同范本

声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。

相关文章:

大学生顶岗实习心得体会范文09-23

夏天的广播稿07-17

生动形象的比喻句08-17

写春天樱花美丽景色的段落07-23

2024下半年致河南全省中小学教师资格考试考生的一封信 9月15日举行考试09-04

湖南交通职业技术学院学费贵吗 大概招生多少人08-03

狼文言文阅读及答案08-16

学校防台风的应急预案09-13

简洁的每日一签早安QQ问候语08-22