文言文《还夏侯 以清白》原文及译文
在现实学习生活中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?以下是小编精心整理的文言文《还夏侯 以清白》原文及译文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
【原文】
还夏侯 以清白
未知
文帝少与 亲,及即位,以为安西将军、持节,承夏侯渊处都督关中。 性无武略,而好治生。至太和二年,明帝西征,人有白 者,遂召还为尚书。
在西时,多畜伎妾,公主由此与 不和。其后群弟不遵礼度, 数切责,弟惧见治,乃共构 以冤枉,令主奏之,有诏收 。帝意欲杀之,以问长水校尉京兆段默,默以为“此必清河公主与 不睦,出于谮构,冀不推实耳。且伏波与先帝有定天下之功,宜加三思”。
帝意解,曰:“吾亦以为然。”乃发诏推问为公主作表者,果其群弟子臧、子江所构也。
【译文】
汉文帝年轻的时候与夏侯茂很亲近,他即皇帝位后,任命夏侯茂做安西将军、持节传达皇帝命令,承接夏侯渊都督关中。夏侯茂本性上没有武略,却喜好治生。到太和二年,汉明帝搞西征,有人推荐白茂,于是下诏书回来做尚书。
夏侯茂在安西时,养了很多歌伎和小妾,清河公主因此与夏侯茂不和。后来多数的兄弟不遵守礼节和法度,夏侯茂多次严厉地责问,兄弟们怕被他治罪,于是就合谋编织夏侯茂冤枉的罪状,让公主奏明皇上,下了诏书要治夏侯茂的罪。明帝想把他杀掉,就问长水校尉京兆段默,段默认为“这一定是清河公主与夏侯茂不和睦,就合谋罗织罪名,希望你不加推敲求实。况且夏侯敦与先皇帝有平定天下的功劳,应该三思而后行。”
明帝明白了其中的道理,说:“我也以为就像你说的这样。”于是就下诏书,推究是谁替清河公主作的表奏,果然是那些兄弟们中的子臧和子江干的。
【注释】
“还”:归还、恢复。
“夏侯 ”:人名。
“以”:用、凭借。
“清白”:指品行纯洁,没有污点。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-23-1036.html文言文《还夏侯以清白》原文及译文
相关文章:
文言文《文侯与虞人期猎》翻译10-18
进学生会面试自我介绍10-05
小学生英语自我介绍带翻译08-31
区域研究理论范文8篇08-15
商务交谈礼仪知识07-25
英语早安励志语录12-23
国庆节祝福语简短09-27
最新幼儿园中班工作总结下学期(5篇)09-02
学校教师辞职信10-05
白酒营销策划书07-16
回首过去展望未来演讲稿08-31
教师岗位素质能力提升培训学习心得07-26
校长新年寄语01-02
励志的英语演讲稿12-24
小学生必知的文学常识12-20
热爱作文500字10-19
2024年山东济南高级经济师合格证书领取时间:9月9日-13日09-04
八年级数学教学总结08-23