《钟山即事》翻译及赏析

时间:2024-09-13 17:00:27 14

    《钟山即事》翻译及赏析J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    《钟山即事》翻译及赏析1

      翻译/译文J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      译文J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      涧中的,静悄悄的,绕着林流淌。竹林西畔,那繁绿草,柔软的枝条在中摇晃。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;西下,耳边听不到一声鸣,显得格外的静寂幽旷。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      注释J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑴:紫金山,今江苏省市。即事:就眼前景物加以描写,有感于当前事物。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑵涧水:山涧。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑶竹西:竹林西畔。弄春柔:在春意中摆弄柔美姿态的意思。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑷茅檐:茅屋檐。相对,对着山 。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑸幽:幽静,幽闲。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      赏析/鉴赏J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      这是一首饶有味的小诗。诗人坐在家门口,对着涧水、绿竹、草,兴趣盎然。不知不觉地,白天过去,下山,十分幽静,连鸟都不叫一声。看似脱去,其还是人退而心不退,故作此诗,以表达心中的不平。 在诗人的笔下,一切都是鲜活的,都是充满生机与活力的,“涧”是鲜活的,在山间竹林里回环往复,奔腾跳跃,唱着歌,带着笑流向远方;“竹”也是鲜活的,仿佛在你的思维深处亭亭玉立,舞动腰身,款款弄姿,将那婀娜的影子倒影于流水之中;再看那“花草”,正在舞弄柔情。然而,在诗人的笔下,一切又都那么幽深静寂,“涧”是幽静的,“竹”是幽静的,“花草”也是幽静的,无声无息,自生自长,随心所欲,享受,自我陶醉。人,“茅檐相对坐终日”,整天整日一声不响地在屋檐下对着大山静静的坐着,幽闲、至极。末句是改用南朝梁《入若耶溪》句:“噪林逾静,鸟鸣山更幽。”翻过一层,变成“一鸟不鸣山更幽”。对这样的改写,前人多有讥刺,认为一鸟不鸣,山更幽,用不着多说,所以王安石这么一改,是点金成铁。王安石的诗与王籍的`诗实际上代表了两种修辞手法。王籍是用反衬。山中鸟雀齐鸣,声音扑耳,是因为山里已没有人,成了鸟的世界,鸟才会如此啼鸣,就像《》所说,是“树林阴翳,鸣声上下,游人去而群鸟乐也”。这样写,寓静于闹,更富有情理韵味,经常被诗家所采用,如《题张氏隐居》:“春山无伴独相求,伐木丁丁山更幽。”就是用此手法。王安石的诗是直写,从正面渲染静态,显得平淡自然,直截明快。从诗歌的底蕴来说,王籍的诗更耐读一些。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      王安石善于融合前人诗句入诗,有很多成功的例子。这首诗从这一点上来说,改得似乎太不,与他的学养不称。从这一反常来考虑,古人常以鼠雀喻谗佞的人攻击别人,王安石推行新法,受到很多人反对,在诗中也许即以“一鸟不鸣”表示自己退居后再也听不到这些攻讦声因此而很高兴。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      这首诗是王安石变法失利后,辞去相位退居,日游钟山时有感而作。在晚年罢相隐居之后,歌创作也发生了变化,政治题材减少了,写湖光山色的小诗多了,时代的豪放雄奇的格改变了,取而代之的是清空精绝、雅丽低回。这个时期的作品在艺术上则更为成熟了,有一唱三叹之感。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    《钟山即事》翻译及赏析2

      钟山即事J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      朝代:宋代J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      作者:王安石J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      原文:J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      译文J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下,耳边听不到一声鸟鸣,山中显得格外的静寂幽旷。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      注释J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑴钟山:紫金山,今江苏省南京市。即事:就眼前景物加以描写,有感于当前事物。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑵涧水:山涧流水。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑶竹西:竹林西畔。弄春柔:在春意中摆弄柔美姿态的意思。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑷茅檐:茅屋檐。相对,对着山。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑸幽:幽静,幽闲。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      创作背景J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      这首是王安石变法失利后,辞去相位退居金陵,日游钟山时有感而作。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      鉴赏J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      王安石在晚年罢相隐居之后,歌创作也发生了变化,政治题材减少了,写湖光山色的小诗多了,壮年时代的豪放雄奇的风格改变了,取而代之的是清空精绝、雅丽低回。这个时期的作品在艺术上则更为成熟了,有一唱三叹之感。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      这是一首饶有风味的小诗。诗人坐在家门口,对着涧水、绿竹、花草,兴趣盎然。不知不觉地,白天过去,夕阳下山,山中十分幽静,连鸟都不叫一声。看似脱去世故,其还是人退而心不退,故作此诗,以表达心中的不平。在诗人王安石的笔下,一切都是鲜活的,都是充满生机与活力的,“涧”是鲜活的,在山间竹林里回环往复,奔腾跳跃,唱着歌,带着笑流向远方;“竹”也是鲜活的`,仿佛在你的思维深处亭亭玉立,舞动腰身,款款弄姿,将那婀娜的影子倒影于流水之中;再看那“花草”,正在舞弄柔情。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      然而,在诗人的笔下,一切又都那么幽深静寂,“涧”是幽静的,“竹”是幽静的,“花草”也是幽静的,无声无息,自生自长,随心所欲,享受春天,自我陶醉。人,“茅檐相对坐终日”,整天整日一声不响地在屋檐下对着大山静静的坐着,幽闲、寂寞至极。末句是改用南朝梁王籍《入若耶溪》句:“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。”王安石翻过一层,变成“一鸟不鸣山更幽”。对这样的改写,前人多有讥刺,认为一鸟不鸣,山自然更幽,用不着多说,所以王安石这么一改,是点金成铁。王安石的诗与王籍的诗实际上代表了两种修辞手法。王籍是用反衬。山中鸟雀齐鸣,声音扑耳,是因为山里已没有人,成了鸟的世界,鸟才会如此啼鸣,就像欧阳修《醉翁亭记》所说,是“树林阴翳,鸣声上下,游人去而群鸟乐也”。这样写,寓静于闹,更富有情理韵味,经常被诗家所采用,如杜甫《题张氏隐居》:“春山无伴独相求,伐木丁丁山更幽。”就是用此手法。王安石的诗是直写,从正面渲染静态,显得平淡自然,直截明快。从诗歌的底蕴来说,王籍的诗更耐读一些。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      王安石善于融合前人诗句入诗,有很多成功的例子。这首诗从这一点上来说,改得似乎太不高明,与他的学养不称。从这一反常来考虑,古人常以鼠雀喻谗佞的人攻击别人,王安石推行新法,受到很多人反对,在诗中也许即以“一鸟不鸣”表示自己退居后再也听不到这些攻讦声因此而很高兴。J1w万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-1369.html《钟山即事》翻译及赏析

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。

    相关文章:

    梦想的诗歌07-26

    会计实习日记08-02

    小学综合实践教研工作计划09-20

    销售员的年终总结09-10

    创业计划书编写步骤08-15

    次北固山下扩写作文09-21

    兵不血刃是褒义词褒义词07-23

    广州华商职业学院在哪里 广州华商职业学院的介绍08-13