《离思・曾经沧海难为水》翻译赏析【精】
《离思・曾经沧海难为水》
唐:元稹。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
【前言】
《离思五首》是唐代著名诗人元稹的代表作品,千古名句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”就是出自此中。
【翻译】
曾经观看过茫茫的大海,对那小小的细流,是不会看在眼里的。除了巫山上的彩云,其他所有的云彩,都不足观。我即使走到盛开的花丛里,也毫不留心地过去,懒得回头观看。只希望余生能以修道来缓解对你的思念。
【鉴赏】
这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。
一、二两句,破空而来,暗喻手法绝高,几乎令人捉摸不到作者笔意所在。“曾经沧海难为水”。是从孟子“观于海者难为水”《孟子・尽心篇》)脱化而来。诗句表面上是说,曾经观看过茫茫的大海,对那小小的细流,是不会看在眼里的。它是用大海与河水相比。海面广阔,沧茫无际,雄浑无比,可谓壮观。河水,只不过是举目即可望穿的细流,不足为观。写得意境雄浑深远。
第三句“取次花丛懒回顾”,是用花比人。是说我即使走到盛开的花丛里,也毫不留心地过去,懒得回头观看。为什么他无心去观赏迎入眼帘的盛开花朵呢?第四句“半缘修道半缘君”便作了回答。含意是说他对世事,看破红尘,去修道的原故,这是其一。其二,是因为他失去心爱的她,再也不想看别的“花”了。统观全诗,不难看出,“取次花丛懒回顾”的原因,还是因为失去了“君”。“半缘修道”之说,只不过是遁辞罢了。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-1656.html《离思・曾经沧海难为水》翻译赏析
相关文章:
编程学习计划11-02
三下乡爱心医疗服务社会实践报告07-26
毕业个性说说感言07-25
换装麒麟9020A!华为Pocket 2优享版正式公布:6月26日开售06-23
PPB级燃气泄漏无人巡检系统亮相第29届世界燃气大会05-20
晚安的语录56条06-02
微信早安励志温馨问候语11-03
母爱朋友圈句子10-26
七夕给老公的情书08-08
国庆节日活动总结范文09-27
服装厂工作计划范文08-16
安全员年终工作总结个人(五篇)08-09
大学生创业计划07-20
消防安全培训讲座心得03-27
读高老头心得体会01-30
老人丧事微信邀请函01-07
个人警示教育活动学习心得12-28
谷雨节气谚语04-15
描写自己的作文300字02-12
初三状物作文01-20
保护校园环境的建议书01-02
2025年3月宁夏计算机三级成绩查询时间及成绩查询入口04-24
湖南株洲铁道学院录取分数线(求09三本院校在浙江的投档分数!!急!!!)10-26
四川专科学校有哪些学校比较好?10-09
小班操作活动教案07-19