驺虞原文翻译及赏析

时间:2024-12-07 09:39:27 116

    驺虞原文翻译及赏析db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      《召南・驺虞》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《国风・召南》的最后一篇。下面是驺虞原文翻译及赏析,欢迎参考!db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      驺虞db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      朝代:先秦db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      作者:佚名db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      原文:db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      彼茁者葭,壹发五,于嗟乎驺虞!db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      彼茁者蓬,壹发五,于嗟乎驺虞!db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      译文db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      春日田猎芦苇长,箭箭射在母猪上,哎呀!猎人射技真高强!春日田猎蓬蒿生,箭箭射在小猪上,哎呀!猎人射技真高强!db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      注释db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑴茁(zhuó浊):草初生出地貌。葭(jiā家):初生的芦苇。⑵壹:发语词。发:发矢。一说壹同“一”,射满十二箭为一发。五:虚数,表示多。(bā巴):小母猪。⑶于嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。驺虞(zōu yú邹于):一说猎人,一说义兽,一说古牧猎官。⑷蓬(péng朋):草名,蒿也。⑸(zōng宗):小猪。一岁曰。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      赏析:db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      对于这首诗的主旨,《毛诗序》认为是歌颂文王教化的诗作,说:“人伦既正,朝廷既治,天下纯被文王之化,则庶类蕃殖,田以时,仁如驺虞,则王道成也。”朱熹《诗集传》发挥此义,宣传“诗教”,说:“南国诸侯承文王之化,修身齐家以治其国,而其仁民之余恩,又有以及于庶类。故其春田之际,草木之茂,禽兽之多,至于如此。而诗人述其事以美之,且叹之曰:此其仁人自然,不由勉强,是即真所谓驺虞矣。”旧说另有乐贤者众多、怨生不逢时、赞驺虞称职等说,今人高亨《诗经今注》、袁梅《诗经译注》则认为是小奴隶为奴隶主放猪,经常受到驺虞(猎官名)的监视欺凌,有感而作。但大多数学者都认为此诗是赞美猎人的诗歌。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      此篇之所以有不同的解释,分歧主要源于对“驺虞”一词的理解。坚持“诗教”的学者们视驺虞为仁兽,认为此诗是描写春之礼的,人们驱除害兽,但又猎不尽杀,推仁政及于禽兽,但是将驺虞解释为兽名最大的缺点是与诗意不能贯通。因此《鲁诗》就已将“驺”释为天子之囿,将“虞”释为司兽之官,今人鲍昌《释<驺虞>》一文,解“驺”为饲养牲畜的人,解“虞”为披着虎皮大声呼叫的人,将驺虞合训为猎人,至此,这首诗的诗意涣然冰释。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      全诗两章,每章三句,第一章首句“彼茁者葭”,点明了田猎的背景,当春和日丽之时。风煦润物,花木秀出,母猪藏匿在郁郁葱葱的芦苇之中,极为隐密,猎人却能够“壹发五”,所获不菲。第二章首句“彼茁者蓬”,指出行猎是在蓬蒿遍生的原野,天高云淡,草浅兽肥,虽然猎物小猪不易被发觉,但猎人仍然能够“壹发五”,轻松从容。打猎的地点、背景在变,但猎人的收获同样丰厚,足见其射技之高超。作者截取了行猎过程中的两个场景,简笔淡墨,勾勒出猎人弯弓搭箭、射中猎物的生动画面,可谓以少少许胜多多许。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      驺虞原文及赏析db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      [先秦]诗经db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      彼茁者葭,壹发五[1],于嗟乎驺虞!db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      彼茁者蓬,壹发五[2],于嗟乎驺虞!db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      注释:db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【1】驺(zōu)虞(yú):一说猎人,一说义兽,一说古代管理鸟兽的官。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【2】茁(zhuó):草木茂盛貌。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【3】葭(jiā):初生的芦苇。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【4】壹:发语词。一说同“一”,射满十二箭为一发。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【5】发:发矢。一说“驱赶”。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【6】五:虚数,表示数目多。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【7】(bā):母猪(此处因文意应为雌野猪)。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【8】于(xū)嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。于,通“吁”,叹词,表示赞叹或悲叹。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【9】蓬(péng):草名。即蓬草,又称蓬蒿。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【10】(zōng):小猪。一岁曰(此处因文意应为一岁的小野猪)。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      作品赏析:db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      此篇之所以有不同的解释,分歧主要源于对“驺虞”一词的理解。坚持“诗教”的学者们视驺虞为仁兽,认为此诗是描写春之礼的,人们驱除害兽,但又猎不尽杀,推仁政及于禽兽,但是将驺虞解释为兽名最大的缺点是与诗意不能贯通。有人说,“驺虞”是一种义兽,它不食活物,只食死物,有着慈悲心怀;还有人说,诗中的“驺虞”所指并非义兽,而是管鸟兽的官职,指代专门管鸟兽的官吏。《鲁诗》就已将“驺”释为天子之囿,将“虞”释为司兽之官,今人鲍昌《释〈驺虞〉》一文,解“驺”为饲养牲畜的人,解“虞”为披着虎皮大声呼叫的人,将驺虞合训为猎人。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      全诗两章,每章三句,第一章首句“彼茁者葭”,“葭”是初生的芦苇,长势甚好,故用“茁”来形容。用“茁”还有一个好处,一下子就把蓬勃向上的气息散发出来了。此句点明了田猎的背景,当春和日丽之时。风煦润物,花木秀出,母猪藏匿在郁郁葱葱的芦苇之中,极为隐秘,猎人却能够“壹发五”,所获不菲。第二章首句“彼茁者蓬”,“蓬”指蓬蒿,草本植物。在这里,芦苇也好,蓬蒿也好,都不是什么主角,只是用来点缀鲜花的绿叶。此句指出行猎是在蓬蒿遍生的原野,天高云淡,草浅兽肥,虽然猎物小猪不易被发觉,但猎人仍然能够“壹发五”,轻松从容。打猎的地点、背景在变,但猎人的收获同样丰厚,足见其射技之高超。作者截取了行猎过程中的两个场景,简笔淡墨,勾勒出猎人弯弓搭箭、射中猎物的生动画面,可谓以少少许胜多多许。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      关于“壹发五”与“壹发五”有多种解释。有人说“壹发”是指射出一支箭;有人说“壹”不是确数,“壹发”只是泛指射箭的动作;有人说“壹”是指一打,即十二,“壹发”是指射出十二支箭;还有人说这其实指的是一次驱车狩猎的行为。“”可能是公猪也可能是母猪,“”是指小猪。其实是雄是雌,是大是小关系都不大,因为这里主要想说明猎物之多,以引出末尾的感叹句:“于嗟乎驺虞”。db0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-2636.html驺虞原文翻译及赏析

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
    显示全文

    相关文章:

    《水仙子 和卢疏斋西湖》原文及翻译赏析07-20

    读书日手抄报内容07-26

    网友热议“二〇二五世界人形机器人运动会”——“世界机器人竞技的试验场”08-23

    人生导师语录08-23

    客户经理述职报告结尾01-30

    安全宣传日活动总结11-15

    管理学自我鉴定11-09

    外贸业务员工作总结3000字(八篇)10-01

    预防欺凌观后感心得08-25

    煤矿安全生产月优秀演讲稿06-09

    我的同桌小学作文04-21

    吆喝作文400字12-23

    电影《乔妍的心事》观后感10-26

    勤奋名言警句有哪些10-05

    甘肃2025年6月证券从业资格考试时间及科目:6月28日-6月29日06-13

    闽北职业技术学院会计专业就业前景怎么样?08-27

    专升本英语考试历年试卷11-22

    幼儿园小班儿歌老师教案08-26

    中职生班主任总结08-16