《九月十日即事》原文及翻译赏析

时间:2024-09-13 17:01:16 58

    《九月十日即事》原文及翻译赏析JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      翻译/译文JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      译文JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      昨天刚登上龙宴饮,今天又在这里举起了杯。JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      为何这样受苦,遭到两个的采折之罪?JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      注释JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      1.即事:以眼前事物为题材之,称即事。JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      2.古时有登高的习俗。JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      3.更:再。举觞(shāng):举杯。觞,古代用的器具。JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      4.遭此两重阳:古时有采菊宴赏的习俗。重阳后一日宴赏为小重阳。两遇饮宴,两遭采摘,故有遭此两重阳之言。JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      赏析/鉴赏JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      在唐宋时代,九十日被称为“小重阳”,诗人从这一角度入手,说菊在大小重阳两天内连续遇到人们的登高、宴饮,两次遭到采撷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉浇愁,朦胧中,仿佛看到菊也在嘲笑他这个朝廷“逐臣”,他痛苦地发问:为什么要遭到“两重阳”的重创?对于赏菊的人们来说,的欢乐情绪言犹未尽,所以十日还要继续宴饮;但菊花作为一种的个体,却要忍受两遭采撷之苦。诗人以其极为敏感、幽微的灵秀之心,站在菊花的立场上,发现了这一诗意的空间。实际上,诗人是借菊花之苦来寄托自己内心的极度苦闷。借叹菊花,而感慨自己被馋离京、流放郎的坎坷与不幸,正见其愁怀难以排解。此诗语虽平淡,内涵却十分深沉。主要表现了作者一生屡遭挫败和打击,而在节日里所引发的情绪。JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      这首诗是在当涂(今安徽当涂)龙山登高之作,时在唐代宗宝应元年(762)秋重阳节后一日,作者已于前一日登过一次龙山,并作了首《龙山饮》,这属于第二次登上宴赏,故作者感叹菊花连续两天遭到采摘,联想到自己两入,都遭到政治上的重创。JVv万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-1374.html《九月十日即事》原文及翻译赏析

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。

    相关文章:

    研究生复试英语自我介绍07-26

    搞笑晒娃的朋友圈句子08-13

    财务新年工作计划01-22

    2024年下学期安全部工作总结(5篇)08-09

    万能检讨书08-27

    保密工作承诺书07-16

    市场策划简历10-05

    感恩亲情的作文1500字12-14

    续写老鼠嫁女的故事12-10

    农夫与蛇的寓言故事12-05

    描写冬天的作文10-19

    川内二本大学有哪些12-14

    中国药科大学住宿环境怎么样 有没有独立卫生间08-14

    重庆医药高等专科学校学费贵吗 大概招生多少人08-08

    职高语文教学反思11-22