《回乡偶书・离别家乡岁月多》原文及译文赏析
《回乡偶书・离别家乡岁月多》
唐:贺知章
离别家乡岁月多,近来人事半销磨。
唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。
【翻译】
离别家乡已很长时间了,回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。只有门前镜湖的碧水,在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。
【鉴赏】
诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。
三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-1538.html《回乡偶书・离别家乡岁月多》原文及译文赏析
相关文章:
《月夜更深月色半人家》原文翻译赏析10-11
雨水节气温馨文案02-19
大学线上教学范文10篇08-15
大学生暑期支教社会实践报告07-25
冬天早晨优美句子摘抄简短01-21
朋友圈好心情说说10-26
建筑现场施工实习报告11-26
业务实习报告10-15
内科医师述职报告10-08
2024年医院人员的年终工作总结 医院个人年终工作总结(个人(6篇)08-15
服务合同范本08-15
教育系统后备干部培训感想12-14
中标通知书最新11-09
中秋活动的邀请函09-12
难忘的校园生活小学作文03-10
以感动为话题的高考素材01-08
我的一次巧遇作文600字小学六年级12-10
初三作文:共度好时光12-06
四川哪些一专学校文科专业热门01-20
山西省2024年度全国初级、中级经济专业技术资格考试公告08-12
高三班主任下学期工作总结12-23
下册语文教学计划11-22