《寒食野望吟》原文、翻译及赏析
《寒食野望吟》原文、翻译及赏析1
原文
乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。
风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。
棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。
冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。
翻译
乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在淹暗的高大树木下,的哪家在清明寒食的.节日里哭泣?风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。棠梨花掩映着白杨树,这都的生死离别的地方啊。亡者在淹晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚潇潇的雨声里回去了。
赏析
寒食清明尤为崇尚的风俗是扫墓。寒食清明扫墓之风在唐代十分盛行。白居易的《寒食野望吟》诗描写了扫墓情形。乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。”从这首诗中,不仅可以看出扫墓的凄凉悲惨情景,也可以看出唐代扫墓习俗中寒食与清明是一回事。的确,每当此时,一些漂泊异乡的诗人墨客,思乡之情油然而生。
《寒食野望吟》原文、翻译及赏析2
原文:
寒食野望吟
唐代:白居易
乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。
风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。
棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。(别离一作:离别)
冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。
译文:
乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。
乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?
风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。
风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。
棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。(别离一作:离别)
棠梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊。
冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。
亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚萧萧的雨声里回去了。
注释:
乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。
乔木:高大的树木。寒食:节日名,在清明前一日或两日。
风吹旷野纸钱飞,古墓垒(lěi)垒春草绿。
垒垒:众多的,重重叠叠的。
棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。(别离一作:离别)
尽是:都是。尽,皆也。
冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。
冥冥:昏晦的`样子。重泉:黄泉,九泉,是人死后的归处。萧萧:象声词,指雨声。
赏析:
清明扫墓之风在唐代十分盛行,人们会在寒食节到清明节这几天,祭扫坟茔,慎终追远。其实清明节与寒食节原本是两个不同的节日,扫墓原是寒食节的内容,因为两节相连,渐渐的扫墓改在清明节进行。开元二十四年(736年),唐玄宗下达诏令:将扫墓祭祀活动编入“五礼”,使得清明扫墓活动更加深入人心。
白居易的《寒食野望吟》诗就描写了寒食扫墓的情形。诗人笔下的清明,旷野苍茫,古墓累累,凄风劲吹,纸钱纷飞,说尽了生死离别。黄土之上,人在哭泣,九泉之下的亲人却寂静无声。道尽生离死别的苦痛。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-2324.html《寒食野望吟》原文、翻译及赏析
相关文章:
语文经典考试歇后语12-07
《画鹰》原文及翻译赏析09-06
夏季防台风暴雨雷暴高温应急预案06-16
学校森林草原火灾应急预案01-07
食品安全调查报告08-17
中小学常规管理范文8篇08-15
【理响中国】青春考卷如何作答07-05
三伏天幽默说说朋友圈07-20
周末话题心情随笔02-19
感谢老婆的话08-10
盗墓笔记经典感人语录08-02
安全副校长述职报告12-17
村主任个人简短总结10-23
节能降耗工作总结简短(9篇)09-02
生产主管工作计划08-17
大学生生产实习心得的范文08-16
我的同桌话题作文05-15
最具创意的平安夜寄语12-12
假文盲优秀作文11-22
写给自己一封信09-28
2025年1月黑龙江证券从业资格考试报名入口已开通(1月3日-9日)01-08
有在江汉大学上自考的吗?09-16
八年级语文下册教学计划01-02
公管031班级管理条例07-23