《慈仁寺荷花池》全诗翻译赏析实用
慈仁寺荷花池
【清】何绍基
坐看倒影浸天河,风过栏干水不波。
想见夜深人散后,满湖萤火比星多。
【注释】
①慈仁寺:寺庙名。
②天河:银河。晴天夜晚,天空呈现出一条明亮的光带,看起来像一条银白色的河,是由许多恒星构成,通称天河。“坐看”一句:池塘中有天河的倒影和落花的倒影,看上去荷花像浸在天河里一样。
③水不波:水面上没吹起波纹。
④想见:由推想而知道。这里含有想象得到的意思。
⑤萤火:指萤火虫的亮光。萤火虫:昆虫名,腹部末端有发光的器官,能发带绿色的光。
倒影浸天河:这里是天河的影子倒映在荷花池中的意思。天河:银河。晴天夜晚,天空呈现出一条明亮的光带,看起来像一条银白色的河,是由许多恒星构成,通称天河。
【参考译文】
夏天夜晚,人们坐在荷花池边,看到天空的银河和池塘内荷花的影子,全都倒映在清澈的池水中,看上去又好像荷花的倒影浸在银河里一般。微风吹过池边的栏杆,池塘里的水也没兴起波纹。可以想象,夜深人们散去以后,水面上飞来飞去的萤火虫,它们的萤光映入水中,可能会比星星还要多。
【赏析】
这是一首描写夏季夜晚慈仁寺荷花池上景色的诗。夏天夜晚,人们坐在荷花池边,看到天空的银河和池塘内荷花的影子,全都倒映在清澈的池水中,看上去又好像荷花的倒影浸在银河里一般。微风吹过池边的栏杆,池塘里的水也没兴起波纹。可以想象,夜深人们散去以后,水面上飞来飞去的萤火虫,它们的萤光映入水中,可能会比星星还要多。
这首诗的主要特点是虚实兼写,以动衬静。前两句写眼前之景,后两句写想象之景。实景写静,而想象中的虚景,却以萤火飞动,映入水中,以动写静,动与静都给人以美的享受。这是历代传诵的名篇。
诗句“满湖萤火比星多”中,作者用了丰富的想象,意思是说水面上萤火虫的荧光映入水中,可能比星星还多。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-3328.html《慈仁寺荷花池》全诗翻译赏析实用
相关文章:
天净沙・夏原文翻译及赏析09-07
清明期间安全应急预案04-07
愚人节朋友圈文案03-26
体育课安全预案范文8篇08-15
氛围感爆棚的十二月朋友圈文案11-30
朋友圈心情短语10-05
写景美文摘抄08-31
一年级优美句子摘抄07-05
教学教研工作总结范文02-13
小学体育教师年度考核工作总结09-23
运动会接力赛新闻稿10-05
给200米运动员的加油稿09-29
六一的优秀作文200字06-09
红色记忆之长征精神作文12-05
劳动关系确认申请书11-09
方文山优美的歌词3条09-14
安徽财贸职业学院是专科还是本科?安徽财贸职业学院地址(安徽财贸职业技术学院是公办还是民办)09-12
四年级期末试卷2025答案04-21