《慈仁寺荷花池》全诗翻译赏析实用
慈仁寺荷花池
【清】何绍基
坐看倒影浸天河,风过栏干水不波。
想见夜深人散后,满湖萤火比星多。
【注释】
①慈仁寺:寺庙名。
②天河:银河。晴天夜晚,天空呈现出一条明亮的光带,看起来像一条银白色的河,是由许多恒星构成,通称天河。“坐看”一句:池塘中有天河的倒影和落花的倒影,看上去荷花像浸在天河里一样。
③水不波:水面上没吹起波纹。
④想见:由推想而知道。这里含有想象得到的意思。
⑤萤火:指萤火虫的亮光。萤火虫:昆虫名,腹部末端有发光的器官,能发带绿色的光。
倒影浸天河:这里是天河的影子倒映在荷花池中的意思。天河:银河。晴天夜晚,天空呈现出一条明亮的光带,看起来像一条银白色的河,是由许多恒星构成,通称天河。
【参考译文】
夏天夜晚,人们坐在荷花池边,看到天空的银河和池塘内荷花的影子,全都倒映在清澈的池水中,看上去又好像荷花的倒影浸在银河里一般。微风吹过池边的栏杆,池塘里的水也没兴起波纹。可以想象,夜深人们散去以后,水面上飞来飞去的萤火虫,它们的萤光映入水中,可能会比星星还要多。
【赏析】
这是一首描写夏季夜晚慈仁寺荷花池上景色的诗。夏天夜晚,人们坐在荷花池边,看到天空的银河和池塘内荷花的影子,全都倒映在清澈的池水中,看上去又好像荷花的倒影浸在银河里一般。微风吹过池边的栏杆,池塘里的水也没兴起波纹。可以想象,夜深人们散去以后,水面上飞来飞去的萤火虫,它们的萤光映入水中,可能会比星星还要多。
这首诗的主要特点是虚实兼写,以动衬静。前两句写眼前之景,后两句写想象之景。实景写静,而想象中的虚景,却以萤火飞动,映入水中,以动写静,动与静都给人以美的享受。这是历代传诵的名篇。
诗句“满湖萤火比星多”中,作者用了丰富的想象,意思是说水面上萤火虫的荧光映入水中,可能比星星还多。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-3328.html《慈仁寺荷花池》全诗翻译赏析实用
相关文章:
教师向小学生自我介绍11-09
西餐的基本礼仪10-11
简单的女人的语录66条04-07
最新思念唯美感言句子10-05
优秀退伍感言09-28
一年级班主任及语文教师述职报告11-13
教研组长个人述职报告优秀08-17
安全文明施工承诺书07-15
赡养老人保证书09-14
建筑施工安全承诺书07-20
昭化古城导游词12-28
体育比赛邀请函10-05
工厂实习安全教育实习心得08-30
茶话会致辞08-27
高中作文600字03-10
睡前给儿童讲的童话故事文字版02-12
师德的初中征文12-23
我们的生活充满阳光作文12-14
2024北京科技大学在山东怎么招生08-14
衡水学院学费贵吗 大概招生多少人07-26