好事近・花底一声莺原文、翻译注释及赏析
原文:
好事近・花底一声莺
宋代:刘翰
花底一声莺,花上半钩斜月。月落乌啼何处,点飞英如雪。
东风吹尽去年愁,解放丁香结。惊动小亭红雨,舞双双金蝶。
译文:
花底一声莺,花上半钩斜月。月落乌啼何处,点飞英如雪。
花丛下面夜莺一声鸣唱,花丛上面斜挂着如钩般弯弯的半个月亮。要问月下那鸟儿在何处啼叫?看,前方花枝颤动落英如同雪花飘飘。
东风吹尽去年愁,解放丁香结。惊动小亭红雨,舞双双金蝶。
东风吹来已把去年的愁绪一扫而光,催动着丁香花蕾朵朵绽放。金色的蝴蝶双双飞舞在小亭旁,惊动了花儿的安静,红花似雨洒落在地上。
注释:
花底一声莺(yīng),花上半钩斜月。月落乌啼何处,点飞英如雪。
飞英:飞舞在空中的落花。
东风吹尽去年愁,解放丁香结。惊动小亭红雨,舞双双金蝶(dié)。
东风吹尽去年愁,解放丁香结:意指东风吹散了丁香花满腹的愁闷,如今它可以尽情绽放了。
赏析:
这首咏春词写出了从月落乌啼到天明之后一段时间春色之美。上片写天明之前花鸟的萌动。这时候曙色朦胧,但报晓的黄莺已经在花底发出了第一声啼叫。月落乌啼之处,晓风阵阵,飞英如雪,以花儿凋谢开放为标志,自然界旧的在不断离去,新的纷至沓来,新的一天开始了。下片写白天的浩荡春景,是一派生机勃勃的景象。前二句写东风劲吹,吹尽了冬天的寒冷,也为人们吹尽了去年的哀愁;它吹绽了丁香花蕾,像是为花儿解开了郁结的愁思。结尾二句写双双金蝴蝶翩翩飞舞,惊动园中小亭那儿落红如雨,尤显出春之热闹。全片描写精工细致,富有图画之美。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-3684.html好事近・花底一声莺原文、翻译注释及赏析
相关文章:
洗手奉职成语解析11-30
西餐餐具礼仪常识06-16
世界环境日手抄报06-02
成长朋友圈文案句子01-08
双十一标语12-14
强小折叠!三星Galaxy Z Flip7渲染图出炉06-21
扎心心语句子03-10
财务工作的总结范文03-15
急诊科总结年终01-14
最新骨科医师实习报告08-27
班主任工作年限证明10-31
观看天宫课堂感想10-24
表彰会校长发言稿10-05
机电实训心得范文09-18
军训心得初中08-20
三年级清明节优秀作文05-26
观《向阳・花》电影有感04-07
心中的美景作文11-26
小学我要当班长作文09-28
2025上半吉林幼儿和中小学教师资格证成绩查询入口:http://ntce.neea.edu.cn/ntce/04-21
2024年山西幼儿和中小学教师资格证合格分数线公布 附查分入口11-13
自考本科都有哪些科目10-24
安全主题活动教案05-23
暑假的安全教育教案12-28