欢迎来到万博士范文网-您身边的范文参考网站!
>
古籍
《踏莎行》全文翻译赏析 踏莎行 贺铸 杨柳回塘,鸳鸯别浦,绿萍涨断莲舟路。断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。 返照迎潮,行云带雨,依依似与骚人语:当年不肯嫁春风,无端却被秋风误! 【注释】 ①回塘:曲折的水
学记原文及详细翻译 《学记》,是古代中国典章制度专著《礼记》(《小戴礼记》)中的一篇,写作于战国晚期,看看下面的学记原文及详细翻译吧! 学记原文及详细翻译 原文 发虑宪,求善良,足以(xǐao,小有声音)闻,不足以动
野菊原文翻译及赏析野菊原文翻译及赏析1 原文: 苦竹园南椒坞边,微香冉冉泪涓涓。 已悲节物同寒雁,忍委芳心与暮蝉。 细路独来当此夕,清尊相伴省他年。 紫云新苑移花处,不取霜栽近御筵。 译文: 从一片
国风・卫风・河广原文及赏析 原文: 国风・卫风・河广 [先秦]佚名 谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?予望之。 谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。 译文及注释: 译文 谁说黄河宽又广?一片苇筏就能航
千秋岁・水边沙外原文及赏析 赏析是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编整理的
《赠别・娉娉袅袅十三余》翻译赏析 《赠别・娉娉袅袅十三余》作者为唐朝文学家杜牧。古诗全文如下: 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。 【前言】 《赠别・娉娉袅袅十三余
左丘明烛之武退秦师全文、注释、翻译和赏析 烛之武退秦师 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军南。 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今
咏萤原文翻译及赏析咏萤原文翻译及赏析1 原文: 的历流光小,飘弱翅轻。 恐畏无人识,独自暗中明。 译文 灵巧的身躯发出微弱的光芒,纤弱的翅膀轻轻飘动。 只怕没有人认识自己,独自暗中飞来飞去发出光明。
杜牧《阿房宫赋》原文、译文、赏析 【原文】: 六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,焉,蜂
八阵图唐杜甫的古诗朗诵 八阵图杜甫古诗赏析 在日常学习、工作或生活中,大家都经常接触到古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,与近代从西方传来的现代新诗相对应。那些被广泛运用的古诗都是什么样子的
关雎原文朗读及翻译 关雎原文及翻译 原文 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。
杜甫潼关古诗翻译 潼关吏原文翻译赏析 在平平淡淡的学习、工作、生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。古诗的类型多样,你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编精心整理
绝句的原文和翻译 杜甫绝句的意思 《绝句》杜甫 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 古诗今译: 两只黄鹂在翠绿的柳树间鸣叫,一行白鹭直冲向蔚蓝的天空。 坐在窗前可以
(必备)《不见》原文及翻译赏析 译文 没有见到已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。 世上那些人都要杀了他,只有我怜惜他是个人才。 文思教捷下笔成千首,飘零无依消愁唯一杯。 匡那有你的旧居,头发白了就应该。
古风・大雅久不作原文、翻译及赏析 赏析 宋朝程颢曾把《论语》的文章比做玉,《孟子》的文章比做水晶,认为前者温润,而后者明锐。一般说来,李白的诗偏于明锐而有锋芒的一路,但这首诗却气息温润,节奏和缓,真正做到了“大
李煜忆江南・多少恨全文、注释、翻译和赏析 忆江南・多少恨 多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。 译文 昨天晚上的那个梦勾起我多少亡国之恨啊!我梦见了和过去出游上苑时一样的
《遣怀》原文及翻译赏析 古诗简介 《遣怀》是作者回忆昔日的放荡生涯,沉沦的,表面上是抒写自己对往昔幕僚的追忆与感慨,实际上发泄自己对现实的满腹牢骚,对自己处境的不满。 翻译/译文 飘泊江湖生活潦倒,常常
《寄李十二白二十韵》原文及翻译赏析 此诗旨在为李白晚年不幸的遭遇辩护申冤,并为他不平凡的一生写照。王嗣说:“此诗分明为李白作传,其生平履历备矣。”卢世认为这是“天壤间维持公道,保护元气文字”(《杜诗详注》)。诗
庖丁解牛原文及翻译 庖丁解牛原文 庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所,砉然向然,奏刀然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好
《早兴》原文及翻译赏析 翻译/译文 译文 晨光初照,屋室通明,早衙鼓正开始咚咚地敲响。小狗在台阶上知道大地已经变得潮湿,小正在窗前不停鸣叫仿佛在报告天晴的。昨天甚多,到今天早晨起来尚有头重脚轻之感,刚刚脱
渔父原文翻译及赏析 渔父原文翻译及赏析 篇1 原文: 西塞山边白鹭飞,散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。 自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。 译文 西塞山汛边白鹭在飞翔,散花洲外汛上片片
织妇词原文及翻译,织妇词赏析 原文 织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。 蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。 早征非是官人恶,去岁官家事戎索。 征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕。 缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。
《泊秦淮》全诗赏析及翻译【优选】 原文 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 【诗文解释】 如烟的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。宁静的夜里把船停在岸边,靠在
石州慢・寒水依痕原文及翻译,石州慢・寒水依痕赏析 原文 作者:张元干〔宋代〕 寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。天涯旧恨,试看几许消魂,长亭门外山重叠。不尽眼中青,是愁来时节。 情切。
《长安遇冯著》原文及翻译赏析优秀(3篇)《长安遇冯著》原文及翻译赏析1 原文: 长安遇冯著 朝代:唐朝 作者:韦应物 客从东方来,衣上灞陵雨。问客何为来,采山因买斧。 冥冥花正开,燕新乳。昨别今已春,鬓丝生几
首页 上一页 16 17 18 19 20 下一页 尾页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10